Nội dung
Software setup
Let’s say you have a 13” laptop screen. You will be quickly overload with the number of programs you need to open. The simplest way to manage screen estate is just buying a separate 19” screen. But if you can’t/don’t want to, the solution is to install a multi desktop program.
I use VirtualWin because it has these features:
- Auto assigning programs to their appropriate desktop,
- Lots of addons
- A tray icon indicating which desktop I am
Here is how I set things up:
- Desktop 1: source (PDF) and translation (Word) in half screen
- Desktop 2: References:
- Browser: research, English word definition
- Dictionaries:
- Word:
- PDF: 2 columns
Dùng windows + trái, phải để tách màn hình, giảm gián đoạn mạch suy nghĩ, giảm thao tác
Word vs CAT
At first, it seems that CAT is much better than Word for translation. I mean, if it’s not better, then why do people have to invent it? However, for non-technical translation, in which a term may have different translation options, each of them has different subtleties, then relying on term base or translation memory may not be appropriate. It is possible that for a same word within a same book you have to use different translations for it.
Disadvantages of Word over CAT:
- No parallel scrolling between source and translation. This can be mitigated by writing a script
- No track change, no record track change, no comment to read
- No tags for printing
Disadvantages of CAT over Word:
- Ultimately, you need to export the document to Word make use of comments and track changes
- Term base and translation memory are not suitable when a single word needs to be re-translated every time
- Segmentation breaks inter-paragraph flow (for texts whose meanings can change depending on its typography)
If you want to support open-source software, note that Writer has issues with footnotes in large documents though. I once lost a work because the format suddenly corrupted and couldn’t be opened.
But for technical works, I recommend using CAT over Word.
AutoHotKey
Dịch Việt Anh thì không ai bằng từ điển Việt Anh của Viện Ngôn ngữ học:
:*:vb::Run D:\Google Drive\Dictionaries\Tiếng Việt\Việt Anh.pdf
Dịch Anh Việt thì:
:*:vv::
InputBox, UserInput, WORD, Enter a WORD, , 200, 120
if not ErrorLevel
{
; remove first and last white spaces
UserInput := trim(UserInput)
; replace all middle white spaces with +
UserInput := StrReplace(UserInput, A_Space , "+", UserInput)
Run, http://tratu.coviet.vn/hoc-tieng-anh/tu-dien/lac-viet/ALL/%UserInput%.html
Run, https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/%UserInput%
Run, https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/%UserInput%
Run, https://www.ldoceonline.com/dictionary/%UserInput%
}
returnGoogle Hit Hider
Các từ điển dưới đây hoặc là dùng Google dịch, hoặc là copy của từ điển mở của Hồ Ngọc Đức. Tôi block hết cho nhẹ.
example.com en.bab.la vi.glosbe.com glosbe.com mymemory.translated.net 3.vndic.net www.rung.vn englishteststore.net chiasekienthuc24h.com tratu.soha.vn dict.vietfun.com www.indifferentlanguages.com dict.laban.vn vi.aliexpress.com nghialagi.net

Giúp nhau thoát nợ
Khi một người cần vay nhiều thì sẽ có 2 nguồn để vay:
- Từ bạn bè, người thân
- Từ các dịch vụ cho vay tín chấp, bất kể đó là vì lợi nhuận hay phi lợi nhuận
Nhưng:
- Vay từ bạn bè, người thân thì khó mở lời, mà nếu đã mở lời thì cũng có vô số lý do để họ từ chối. Có những người dù có tiền và cũng quan tâm bạn bè nhưng vẫn quan niệm rằng "Không cho vay thì mất bạn. Cho vay rồi còn mất nhanh hơn"
- Vay dịch vụ thì có thể không đủ điều kiện để được vay, hoặc lãi quá cao, hoặc hạn mức không đủ để xử lý vấn đề
Ai cũng biết giải pháp cho chuyện này là góp gió thành bão, nhiều người cùng tham gia hỗ trợ họ. Một trong những cách thường gặp là gây quỹ cộng đồng, như mở tài khoản trên Thiennguyen.app hay GoFundMe rồi vận động mọi người tham gia, chia sẻ. Nhưng giải pháp này có những vấn đề, ở cả phía cá nhân người cho tiền cũng như ở mô hình. Với người cho tiền, dù sự giúp đỡ người khác làm con người cảm thấy cuộc sống có ý nghĩa, việc mất tiền vẫn làm cho tâm lý của họ bị đau. Với mô hình, nó không chú trọng vào việc xây dựng cộng đồng hay thay đổi hệ thống, mà chỉ dừng ở mức từ thiện.
Song song với việc xây dựng các hình thức kinh tế thay thế phi tư bản, một giải pháp cho tình trạng này là thành lập một quỹ vi mô với mục đích giúp đỡ nhau hơn là kiếm tiền, nhưng vẫn đem lại lợi ích hợp lý cho người cho vay. Nếu bạn đã từng cho bạn bè mình mượn tiền và muốn chuyện này được giải quyết triệt để hơn, bạn có thể cân nhắc tham gia quỹ.
